?

Log in

No account? Create an account

Предыдущий пост | Следующий пост

Этот пост продолжает перевод "Истории церковных соборов" фон Хефеле. Здесь переведено начало главы о Латеранском соборе, вплоть до конца первого заседания.

Часть 1: Типос
Все предисловие к 1-й части применимо и к этой.

Наконец-то мы добрались до самого интересного: Латеранского собора. Забегая вперед - смотрите, какой грандиозный заговор против императора на нем раскрылся:

(стр. 115 по бумаге или 135 в файле, с первой красной строки сверху, выд. мое)
Второе письмо, написанное папой и собором вместе, адресовано императору Константину (Константу II), и в нем он очень вежливо оповещается о том, что собор подтверждает истинное учение и осуждает новую ересь, которая отрицает волю у человеческой природы Христа. Феодор Фаранский, Кир, Сергий, Пирр и Павел напали на совершенное человечество Христа, и для утверждения своей ереси исподтишка выпустили Экфесис и Типос, обманув императора. Получая со всех сторон просьбы перестать такое терпеть, апостольский престол созвал собор, и теперь императору посылается перевод деяний этого собора на греческий, чтобы и он тоже мог осудить еретиков и ересь, ведь вместе с православной верой процветет и империя, и тогда Бог дарует ей победу над варварами.

Оказывается, миафелиты - это на самом деле монофелиты, только замаскировавшиеся. Какой блистательный успех православных Шерлок Холмсов! Ведь в предыдущем посте мы видели, что в Типосе нет ничего, что умаляло бы человечество Христа. А вот Латеранский собор взял и автора Типоса раскусил. Недаром, как пишет фон Хефеле, этот собор почти Вселенский по значению. Вторит ему и Карташев: Латеранский собор - "приближающийся по авторитету ко вселенскому". "Рим сказал ex cathedra" - пишет католическая энциклопедия. Наверняка блистательные рассуждения участников столь важного собора переведены на все языки и всеми изучаются как образец православной бдительности и богословской проницательности.

Хм... однако вот что странно: деяния Латеранского собора (насколько мне известно) не переведены ни на что, даже на английский, а вышеприведенный рапорт об успешно раскрытом заговоре почему-то (опять же, насколько мне известно) на русском раньше не публиковался. "Деяния поместных соборов" (1901), отсканированные в "Аксион Эстин" в 2006, содержат девять других соборов. Да что там переводы - даже на латыни прочитать деяния собора весьма непросто: выложенные в сеть сканы Манси "слепые", а новое издание стоит всего-то каких-то 570 баксов. Не правда ли, необычная картина для "почти Вселенского" собора?

Не может же быть, чтобы Церковь от нас что-то скрывала, правильно? Так давайте посмотрим поближе! Вот лично мне почему-то кажется, что на первом заседании участники собора еще не имеют ни малейшего представления о том, что какие-то еретики вносят асимметрию между Богом и человеком.



На этот раз мои комментарии в квадратных скобках (кроме пояснений - с курсивом), а примечания фон Хефеле - в фигурных. Весь курсив - его, за исключением греческих слов, переданных русскими буквами с курсивом. В дополнение к английскому тексту я иногда подглядывал в оригинальный немецкий.

Глава 307. Папа Мартин I и Латеранский собор 649 г. по Р. Х.



Вскоре после издания Типоса, но, возможно, не увидев его, умер папа Теодор. Это случилось 13-го мая 649-го года, а 5-го июля был избран Мартин I, который был римским священником, а раньше — апокрисиарием [это слово стоит в немецком оригинале; на английский это слово переводят то «легат», то «посол», то «представитель»] святого престола в Константинополе. Он отличался красотой, добродетелью и ученостью. Ему было суждено провидением стать мучеником за диофелитскую веру. «Acta S. Audoëni» [Деяния св. Одуана] рассказывают, что император дружелюбно попросил нового папу согласиться с Типосом, но получил самый решительный отказ. Папа попросил короля франков послать мудрых и способных епископов в Рим, чтобы папа вместе с ними и епископами со всей Италии могли приготовить противоядие против ереси. Согласно «Деяниям», король согласился и собрал епископов своего королевства выбрать представителей, которые отправятся в Рим. Были выбраны единогласно Одуан Руанский и Элигий Нуайонский, но несчастный случай помешал их путешествию. {Бароний о 649-м годе, n. 4; Сурий, том 4, про 24 августа. Эти «Acta» утверждают, весьма неверно, будто бы Одуан тогда еще не был епископом. Но он принял этот сан еще в 640-м; см. выше в главе 302.} [Интересно, что в немецком оригинале стоит «die 24 Aug.» (лат. про день 24 авг.) — то, что это латынь, очевидно по шрифту. В английском переводе по шрифту это уже не видно, но переводчик оставил латынь как есть. Вероятно, наборщик понял это слово как английское, но решил исправить грамматику; в результате Сурий ни с того, ни с сего умер (died) прямо в примечании.]

Из этого мы должны были бы заключить, что папа Мартин встал перед необходимостью принимать Типос сразу же после восшествия на престол, и что для того, чтобы иметь возможность действовать решительнее, он и созвал великий собор. Но «Acta S. Audoëni» — крайне сомнительный источник, и в одном месте сам св. Одуан поправляет его, потому что по его рассказам папа послал ту просьбу королю франков уже после собора. {Бароний, там же.} Бауэр и другие считают, что император Констант II немедленно подтвердил избрание нового папы, чтобы легче склонить его на свою сторону, то есть на сторону Типоса. {Бауэр, том 4.} Муратори, {Муратори, «История Италии», том 4} наоборот, предполагает, что на этот раз в Риме не стали ждать подтверждения от императора и посвятили Мартина в папы без одобрения. Но ясно то, что греки потом считали, что он irregulariter et sine lege episcopatum subripuisse [неканонично и незаконно украл епископство]. [Интересно, что ровно эта же фраза приводится на латыни у Карташева и часть ее — у Болотова. Кто-то у кого-то явно списывает.] {Мартин, письмо 15, у Манси, том 10, стр. 852.} [Вот оно как, оказывается: о мучениях Мартина нам известно из писем самого Мартина.]

Первым великим деянием нового папы стало проведение того известного собора, по своей важности почти вселенского, который открылся 5-го октября 649, в базилике Константина (Ecclesia Salvatoris) в Латеране. Он продолжался до 31-го октября и проводился в пять заседаний, которые здесь [в деяниях] называются secretarii. {Соборы часто проводились в secretarii, зданиях, прилегающих к церкви, и наверное поэтому сами заседания называются secretarii или secretaria. См. том 2, гл. 109, 119; том 3, гл. 166, 172, 186.} В соборе участвовали 105 епископов, в основном из Италии, Сицилии и Сардинии, с несколькими африканцами и другими иностранцами. Никого не было из Лангобардской Италии, потому что присутствующий Максим Аквилейский занимал кафедру Градо, а Градо принадлежала византийцам (том 4, стр. 364, прим. 2) [Это примечание гласит:] {епископы Аквилеи — Максим и Агафон — присутствовавшие на римских соборах 649 и 679 годов, были иерархами Аквилеи-Градо, а не раскольничьей Аквилеи, как показал Баллерини (том 4, стр. 964), поправляя Нориса} [насколько я понял, из Лангобардской Италии никого не было, потому что она не признавала пятый вселенский собор]. Папа председательствовал, и по его приказу деяния были немедленно переведены на греческий, чтобы папа мог послать их императору и восточным епископам. Они дошли до нас полностью и на обоих языках. Вряд ли нужно уточнять, что из предоставленных нам греческих документов собора те, которые дошли до собора уже на греческом — например, Экфесис и Типос — это не переводы с латыни, а оригиналы. [Это мнение опровергнуто Ридингером (Riedinger), который доказал, что не только Экфесис и Типос, а вообще примерно все материалы собора - переводы с греческого на латынь. Что бы это могло значить, мы обязательно поговорим в другой раз.]

[Заседание 1]


Сперва первый нотариус римского престола Феофилакт, как распорядитель, взял слово и пригласил папу выступить с обращением. Папа сказал: «Христос велел пастырям быть бдительными. Это относится и к нам; и особенно мы должны следить за чистотой веры, потому что некоторые епископы, не заслуживающие этого именования, в последнее время вздумали исказить Исповедание новоизобретенными выражениями. Весь мир знает, кто они, потому что они выступили публично, чтобы навредить Церкви. А именно, это Кир Александрийский, Сергий Константинопольский и его последователи, Пирр и Павел [главное в этом списке — то, что в нем нет Феодора Фаранского]. Кир восемнадцать лет назад учил в Александрии одному действию во Христе и провозгласил девять capitula [глав] c амвона. Сергий это одобрил, и через некоторое время разослал Экфесис от имени императора Ираклия, и учил одной воле и одному действию, {Это не совсем точно, если понимать буквально. Конечно, в Экфесисе четко прописано учение об одной энергии, но вообще-то ради мира в нем запрещены выражения миа энергиа [одно действие] и дуо энергиэ [два действия], и утверждается только эн фелима [одна воля].} что приводит к одной природе во Христе. Отцы вполне ясно учили (цитаты в доказательство из Василия и Кирилла), что operatio [действие] соответствует природе, и кто имеет подобное operatio должен быть и подобной природы. А так как Отцы учат о двух природах во Христе, то отсюда следует, что в одном и том же Воплощенном Логосе две воли и два действия соединены без смешения или разделения. Что обе naturaliter [природно] одно — это невозможно. Папа Лев тоже учил о двух волях (цитаты в доказательство), и Святые Писания (доказательства) указывают на то же. Таким образом, Он совершал божественное телесно, ведь Он являл его через свое разумно одушевленное тело; но человеческое Он совершал божественно, потому что ради нас воспринял Он человеческие слабости, но без греха.

Учению Льва и Халкидонского собора воспротивились Кир своими девятью главами и Сергий — своим Экфесисом. Пирр и Павел же эту ересь распространили, особенно Пирр, угрозами и лестью заставивший многих епископов подписаться под этим нечестием. Позже к стыду своему он прибыл сюда и передал нашему святому престолу письмо, в котором анафематствовал свою ошибку. Но он подобен псу, вернувшемуся на свою блевотину, так что низложен правильно. Однако Павел превзошел своего предшественника: подтвердил Экфесис и воспротивился истинной догме. За это он тоже низложен святым престолом. Тем более что он, подражая Сергию, чтобы скрыть свою ошибку, насоветовал императору разослать Типос, уничтожающий католическую догму и отрицающий во Христе собственно всякую волю и всякое действие, а значит, и обе природы, ведь природа проявляется через деятельность. Он сделал то, что ни один еретик доселе не смел — разрушил алтарь нашего святого престола во дворце Пласидии, и запретил нашим апокрисиариям проводить там богослужения. Он преследовал этих апокрисиариев и других православных, потому что они увещевали его оставить свою ошибку. Некоторых он подверг заключению, других — ссылке, третьих — бичеванию. Так как эти люди (Сергий и т. д.) взволновали почти весь мир, к нам пришли с разных сторон жалобы письменные и устные с просьбами разрушить ложь апостольским авторитетом. Наши предшественники призывали этих людей к исправлению, письменно и через апокрисиариев, но безуспешно. Поэтому мы решили, что необходимо собрать вас вместе, чтобы совместно с вами рассмотреть их дело и новое учение». {Это основное содержание довольно длинной речи папы, у Манси, т. 10, стр. 870; Ардуэн, т. 3, стр. 694.}

По просьбе двух представителей архиепископа Мавра Равеннского, прочли его письмо к папе, содержащее следующее: «Папа просил его присутствовать на соборе, но гарнизон и население Равенны и окресностей (Пятиградия) усердно умоляли его не покидать их из-за нашествий варваров при отсутствии императорского экзарха. Таким образом, он просит извинить его, и считать его как бы присутствующим. Ни в чем его вера не отклоняется от апостольской православной Церкви. Он осуждает и анафематствует Экфесис и то, что было недавно выпущено в его защиту (Типос) [строго говоря, Типос отменяет Экфесис; так и по мнению фон Хефеле, приведеному в предыдущей главе]. Он исповедует два действия и две воли, ибо один и тот же, Бог и человек, в одном Лице совершает и божественное, и человеческое. Он признает пять святых соборов и шлет представителей, чьи подписи против Экфесиса и т. д. он признает законными».

После того, как это письмо добавили к протоколу, Максим, архиепископ Аквилеи-Градо (см. том 4, гл. 267 и 283) показал, что отрицание двух воль и действий с необходимостью ведет к отрицанию различия двух природ во Христе, и таким образом к отрицанию Халкидонского собора. Он предложил зачитать вслух еретические писания Кира, Сергия, Пирра и Павла, и назначить одного-двух общественных обвинителей против них. Епископ Деусдедит Каларисский поддержал это предложение. Собор ради тщательности согласился, хотя было ясно, что всякий, кто признает только одну волю и одно действие, идет против учения Отцов и соборов. {Манси, том 10, стр. 822 и далее; Ардуэн, том 3, стр. 703 и далее.} На этом первое заседание закрылось.

Комментарии

( 9 комментариев — Оставить комментарий )
triponaciy
16 фев, 2014 22:10 (UTC)
Спасибо, надо прочесть ещё раз внимательно...
Пока чисто содераторская просьба ( или совет): если Вы поставите свои комментарии не просто в скобки, а и выделите курсивом, будет удобнее читать
alih
17 фев, 2014 17:58 (UTC)
Сделано. Спасибо за хороший совет.
dmatveev
17 фев, 2014 09:01 (UTC)
Как читатель присоединяюсь к предыдущей просьбе. Был бы очень благодарен, если бы Вы как-то резюмировали богословскую подоплеку и основные выводы.
Что-то явно интересное. Я так понимаю, речь идет о том, что кому-то зря пришили монофелитство?
alih
17 фев, 2014 18:18 (UTC)
Да, причем при этом зря отождествили монофелитство и миафелитство. Еще не зная, что открыл Ридингер, а глядя только в Хефеле, я увидел, что папа на соборе несет ахинею, а его последующие действия свидетельствуют о политическом характере всей интриги. Но оказывается, все еще круче.

К сожалению, негде бесплатно или хотя бы дешево прочесть работы Ридингера (того самого, который книги по 570$ продает). Но какое-то представление можно получить по источникам, которые на него ссылаются. Напр. http://www.myriobiblos.gr/texts/english/Walter_Berschin_21.html :

the Greek monks not only collected evidence for the debate, but also, according to Rudolf Riedinger, composed the speeches of the council fathers, which were then translated from Greek into Latin. Thus the synodal acts came into being even before the synod as a kind of "Textbuch austauschbarer Rollen"6 ("libretto of interchangeable roles")-a strange historical situation in which the genre of conciliar acts came close to dramatic literature.

У Economou, которого я даже купил, рассказывается, что не только речи отцов собора, но и письма, присланные на собор, писал Максим: он разъезжал по Африке и писал за епископов письма, которые они потом отправляли: если гуглбукс покажет эту страницу, то прим. 268.

Вот я примерно в эту сторону и веду...
balytnikov
17 фев, 2014 13:45 (UTC)
*деяния Латеранского собора (насколько мне известно) не переведены ни на что, даже на английский,*

В своей заключительной актовой части - переведены даже на русский:

http://www.pagez.ru/lsn/0509.php
alih
17 фев, 2014 18:39 (UTC)
Спасибо: Ваш пример пополняет список чудес вокруг Латеранского собора.
А именно: почему в русском переводе только 16 канонов?
Для сравнения - 20 канонов на английском: http://www.catecheticsonline.com/SourcesofDogma3.php (искать на странице "Lateran").

Уж не в том ли дело, что канон 18 совершенно четко анафематствует именно миафелитство? а именно:
one will and one operation of the divinity and humanity of Christ
the binding together of two natural wills and operations, divine and human,

а католики сейчас практически миафелиты, так что канон 18 породил бы у них всякие вопросики...

ох уж эти православные, им каноны переводят католики да несториане :)

Кстати, извините, что я там так и не ответил; я выпал тут из строя на несколько месяцев. Хотите, продолжим?
balytnikov
18 фев, 2014 05:29 (UTC)
Да, давайте!

Интересное замечание про католиков - подозревал нечто подобное, но не мог сформулировать.

Впрочем, надо проверить.
silenza
18 фев, 2014 10:32 (UTC)
ох уж эти православные
Православные не слишком интересуются канонами древних соборов. И если бы среди них провели опрос по христологии без подглядывания в источники, то резуьтаты были бы более чем разнообразны ;)
alih
19 фев, 2014 19:03 (UTC)
Re: ох уж эти православные
Если опросы проводить, то православные вообще интересуются только чудесами и тем, что дозволено, а что грех. Вон, можно спросить у почтенного gm_dar, как православные интересуются книгами вообще и Библией в частности.

Что же касается переводов, то не только каноны древних соборов, но и святые лежат без перевода. Например, поэзия мар Ефрема. Хорошо хоть мормоны сканируют и хранят его книги.

Edited at 2014-02-19 19:07 (UTC)
( 9 комментариев — Оставить комментарий )

Профиль

корабль
christ_civ
Christ Civilization

Метки

Календарь

Декабрь 2018
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
Разработано LiveJournal.com
Дизайн yoksel