Николай Лермонтов (vasily_potap) wrote in christ_civ,
Николай Лермонтов
vasily_potap
christ_civ

Categories:

Не убий: "shall not murder" или "shall not kill"?

Тут есть министатья https://vk.com/wall-75101091_34102 о тонкостях перевода и интерпретации шестой заповеди Декалога. Кто-нибудь из сообщников хочет что-то добавить к сказанному и\или покритиковать изложенное?

"Не убий" - это некорректный перевод этой заповеди на русский язык. Вообще одним из больших недостатков русского языка является то, что в нем нет специального глагола для обозначения совершения преступного убийства. В английском такой глагол есть, и в ряде переводов Библии на английский язык эта заповедь переводится именно как SHALL NOT MURDER (например, в English Standard Version) вместо SHALL NOT KILL. То есть, однозначно и ясно говорится, что убийство может иметь религиозные оправдания и не быть преступлением в глазах Господа.
Разумеется, обратиться к древнееврейскому толковому словарю тех времен, конечно, нет никакой возможности. Но в пятикнижье Моисея, где эта заповедь дана, ясно одобряются убийства на справедливой войне, убийства в ходе обороны, смертная казнь за некоторые преступления. Поэтому очевидно, что шестую заповедь нужно переводить именно так. Для понимания этой заповеди как запрета на любое убийство в тексте Библии вовсе нет никаких значительных оснований.

Можно вспомнить новозаветные слова Христа, дополнение к заповеди "не убий": "Вы слышали, что сказано древним: не убивай, кто же убьет, подлежит суду.
А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду". Но у убийства часто есть и другие причины, а иногда среди этих причин вовсе нет гнева.
Можно вспомнить, и эти новозаветные слова Христа - "Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую". Но есть разница между побоями, особенно легкими, и убийством. Кроме того, что если опасность угрожает не только тебе?
Можно вспомнить, что Христос запретил Петру сражаться за него. Но у Христа была совершенно особая миссия в этом мире. Кроме того, вряд ли сопротивление при аресте тогда закончилось бы успехом.
При этом вопрос того, что считать оправданным убийством в глазах Господа, невероятно сложен (впрочем, лично я считаю, что отсутствие четких запретов говорит о том, что Господь будет милосерден к практически всем убийцам, которые считали убийство своим нравственным долгом).
Смотреть на ветхозаветные законы тут недостаточно.
Всё-таки сейчас не то общество и не то время. Поэтому вопрос интерпретации Ветхого Завета в свете Нового - одна из больших богословских проблем, насчет которой существуют очень разные мнения. Трудно согласиться с тем, что ветхозаветные критерии справедливости войны можно применять и сейчас. Трудно согласиться с тем, что стоит жить по ветхозаветному законодательству. Трудно даже согласиться с тем, что стоит применять ветхозаветные инструкции насчет карантина прокаженных больных в свете того, что у нас сейчас принципиально другая система медицинской помощи и больше медицинских знаний. Да и сам Христос явно спорил с некоторыми ветхозаветными правилами.
Кроме того, ни в Ветхом Завете, ни в Новом не упомянуты ни аборты, ни эвтаназия.
Вопрос того, с какого срока у плода появляется душа, также не затронут. При этом человечество сейчас знает, что эмбрионы, появляющиеся после естесственного оплодотворения, часто разрушаются сами собой. Так что трудно считать, что душа у эмбриона появляется сразу после зачатия. Кроме того, разделение эмбриона на близнецов тоже происходит не сразу.
Насчет эвтаназии можно вспомнить только личное мнение богослова Иисуса Сираха из его второканонической ветхозаветной книги: "Лучше смерть, нежели горестная жизнь или постоянно продолжающаяся болезнь".
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 6 comments